Jérusalem : les commerçants arabes utilisent les pages de livres de prière juifs comme papier d’emballage…
par Katja Epelbaum
De nombreux touristes et passants israéliens ont récemment signalé à la police de Jérusalem plusieurs marchands ambulants de la vieille ville. Ils emballent leurs produits dans des pages déchirées du livre des psaumes.
Nombreux sont les touristes et les Israéliens, en visite dans la vieille ville de Jérusalem, à acheter des Bagels (Begaleh) aux commerçants arabes. Chaque Bagels est accompagné d’un sachet d’épices (Zahtar). A déguster sans modération.
Seulement voilà, depuis quelques semaines, plusieurs vendeurs offrent leurs épices dans des pages déchirées à la va-vite dans des livres de psaumes hébraïques.
De nombreux consommateurs s’en sont plaints aux policiers de la station voisine à la porte de Jaffa. « Vous imaginez si l’inverse s’était produit ?», interroge Youlia, une israélienne de Haïfa en visite avec sa famille dans le quartier juif. « Si des commerçants juifs emballaient leurs marchandises avec des pages du Coran ou un livre de prières musulman, ce serait une nouvelle source de conflit régional », estime-t-elle avant de poursuivre. « Je dégustais tranquillement mon Bagel et j’ai découvert que les épices étaient enveloppées dans un page des tehilim (Psaumes) ».
Si les faits ne semblent pas tomber sous le coup de la loi, la police doit à présent déterminer si les commerçants arabes en question savaient ce qu’ils faisaient ou s’ils n’ont pas identifié le caractère sacré du « livre à épices » utilisé.
Source :
https://www.coolamnews.com/porte-de-jaffa-des-commercants-arabes-emballent-ainsi-leurs-produits/
bien sur qu ils savent.
il faudrait degager ces commercants ambulants ou trouver qui est leur employeur parce qu ils travaillent tous ensemble…
allez, on va rester courtois et ne pas inciter à se servir des pages du coran pour se torcher le c..
MDR, tu m’enlève les mots de la bouche, a la place du fameux « bottin », utilisons le coran !!
j’espère qu’il va y avoir une enquête sérieuse pour déterminer ou ils se sont procuré ces livres-
le problème est très ancien et il a commencé depuis que les marchands de légumes et de fruits emballent dans des pages de journeaux écrites avec des lettres sacrées.
quelle différence t a t-il entre les lettres hébraïques des livres de prières et les lettres hébraïques écrites dans les journeaux ? aucune ! chaque lettre est sacrée et il n’y a aucune différence à embrasser les livres de prières ou le parchemin d’un Séfer ! alors on devrait aussi embrasser tous les textes écrits avec des lettres hébraïques donc mème les journeaux, les affiches de méa chéarim ou les livres de contes!
quelle différence y a t-il entre un ALEF d’un livre de prière et un ALEF d’un livre de conte ?
les autorités religieuses auraient dû interdire l’utilisation des lettres hébraïques et n’autoriser que les lettre cursives que tout le monde apprend à l’école et dans les oulpanims !
c’est mon avis personnel !!
@ Georges
Tout à fait d’accord.😊
Ce problème m’a toujours heurtée, et j’ai remarqué que les gens n’avaient pas conscience de ce detail, c’est ce qui expliquait leur manque de réaction, sauf chez les gens pieux.
Les lettres sont sacrées, et j’ai toujours interdit quand nous allons en Israël de stocker shampooings, produits pour le bain, dans les toilettes, et même les journaux.
exactement comme les nazis qui n hésitaient pas a defequer dans les synagogues et sur les sefer tora !ici ou j habite la petite synagogue a été transformèè en ecurie durant l occupation !il faudra bien un jour qu on SE VENGE !!
Une guerre de religion