BALANCE TON ANTISEMITE :PRISON FERME POUR ALAIN SORAL
L’antisémite Alain Soral a été condamné en Suisse à 3 mois de prison ferme pour des attaques homophobes, a révélé mardi 5 avril la Tribune de Genève pour qui travaille la plaignante. Alain Soral -de son vrai nom Alain Bonnet- peut faire appel de cette décision.
Le procureur général du canton de Vaud, Eric Cottier, a estimé que «les propos tenus par le prévenu sont profondément homophobes et incitent à la discrimination en raison de I’orientation sexuelle de la plaignante et, plus généralement, des personnes homosexuelles», selon un extrait de l’ordonnance pénale obtenu par l’AFP. La journaliste Cathy Macherel avait déposé plainte après la diffusion d’une vidéo dans laquelle Alain Soral l’insultait.
Alain Soral, 63 ans, réagissait à un article que la journaliste avait consacré l’été dernier à l’essayiste et à ses activités notamment à Genève, a expliqué Cathy Macherel à l’AFP. Alain Soral avait traité Cathy Macherel de «grosse lesbienne» et de «militante queer» un terme qu’il veut synonyme de «désaxé». «Alain Soral a souvent vanté la ‘tranquillité suisse’. Il apprend aujourd’hui qu’il y a des lois, qui permettent de punir de tels agissements», a-t-elle confié à la Tribune de Genève. Alain Soral doit payer aussi 1500 francs suisses (soit environ la même somme en euros) de jours-amende et les frais de procédure se montant à 1950 francs suisses.
D’autres plaintes sont encore en cours au niveau de la justice Suisse
BTA
Je vous mets mon billet qu’il gagnera en appel et que jamais il ne foutra les pieds en taule (comme mbala mbala il a ses adeptes en Helvétie)
Je rejoins vrcngtrx dans son commentaire.Mais alors comment ce fait-il que cette ordure comme le mbala ne font jamais de zonzon?De sacré soutiens qu´ils doivent avoir les 2 furoncles!Volez un paquet de pâtes dans une grande surface et vous serez traités comme la pire des racailles!
Avant de commencer á lire cet interressant texte ci-dessous,un peu long mais si instructif,une musique pour vous filez une énergie équivalant 10 cafés serrés:
-Fiesta – Banda Blanca
https://youtu.be/i9GPYS7-KLw
-Pour contrer se genre de décérébré un peu de culture:
Times of Israel
INTERVIEW
Les anges dans l’Antiquité : la relation du judaïsme avec les auxiliaires du ciel
Alors que de nombreux Juifs relèguent les êtres surnaturels dans le domaine chrétien, la professeure Mika Ahuvia révèle un profond lien culturel et religieux dans un nouveau livre
By RICH TENORIO
7 January 2022, 4:36 pm
Lorsque Mika Ahuvia, alors étudiante diplômée à Princeton, suivait un cours sur la religion romaine, elle a été intriguée par les anciens récits religieux du Moyen-Orient.
« J’ai appris que les Romains de l’Antiquité tombaient sur des dieux et des déesses dans des bosquets sacrés et que des saints stylites [ermites] chrétiens parlaient avec des anges du haut de colonnes », raconte Mika Ahuvia. « Cela m’a amené à me demander comment et où exactement les Juifs interagissaient avec les anges. »
Il s’avère que les anges ont joué un rôle important et méconnu dans la vie des Juifs de l’Antiquité tardive, ce qu’Ahuvia, désormais professeure de judaïsme classique à l’université de Washington, révèle dans un nouveau livre intitulé On My Right Michael, On My Left Gabriel : Angels in Ancient Jewish Culture.
Les anges ne sont pas étrangers au judaïsme. Les écritures juives en citent deux – Michael et Gabriel, mentionnés dans le livre de Daniel, et Raphaël apparaît dans les livres apocryphes d’Enoch et de Tobit. Mais la Bible et les écrits ultérieurs font état d’une multitude de messagers célestes anonymes chargés notamment d’empêcher Abraham de sacrifier son fils, de lutter contre Jacob, sans oublier l’ange de la mort, les anges gardiens Séraphins et les anges déchus, ou Nephilim.
Selon l’ouvrage d’Ahuvia, à la fin de l’Antiquité, les Juifs avaient considérablement élargi leur liste d’anges nommés. Certains avaient des caractéristiques particulières, comme Azazel (signifiant « pouvoir ») ou Kafziel (reflétant « le droit de conquérir »), et chaque nation avait également son propre ange, comme le Dubbiel de Perse, ou « ours de Dieu ». Cependant, ils étaient tous caractérisés par l’absence de libre arbitre, l’engagement à accomplir l’œuvre de Dieu et avaient tous la même apparence, ou plutôt la même absence d’apparence.
« Pour les Juifs de l’Antiquité tardive, les anges étaient des êtres subordonnés [à Dieu] qui agissaient toujours dans l’alignement de la volonté de Dieu, exécutant les ordonnances venues des cieux », a déclaré Ahuvia. « La période moderne est vraiment préoccupée par l’apparence des anges. Cette préoccupation n’est pas aussi présente dans les textes juifs anciens. Clairement, ils étaient invisibles, faits de feu et changeants. »
Et puis le christianisme est arrivé.
Ahuvia, qui a grandi dans ce qu’elle appelle le kibboutz israélien laïc, radical et socialiste de Beit Hashita, a déclaré que les Juifs américains et les Israéliens laïcs minimisaient parfois les anges lorsqu’elle parlait de son travail.
« Je disais : ‘Je travaille sur les anges et le judaïsme ancien’ », a déclaré Ahuvia. « Ils disaient : ‘Quels anges ? Les anges sont chrétiens.’ »
« La domination de l’art chrétien contribue à ce que les Juifs ne reconnaissent pas leur héritage », a-t-elle ajouté. « C’est certainement une [raison]. Je ne pense pas que cela doive empêcher [les Juifs] de revendiquer les anges comme faisant partie de leur culture. » Elle cite un ancien cimetière juif dans le parc national de Beit Shearim, dans le nord d’Israël : « Il y avait clairement des représentations d’êtres angéliques dans le cimetière, des figures ailées sur des sarcophages juifs. Les représentations d’anges faisaient partie de l’imagerie juive. Ils sont seulement peu nombreux à avoir survécu à des siècles de dispersion et de persécution. »
Pour comprendre la vision juive des anges il y a des millénaires, Ahuvia a déclaré qu’elle a sondé « une grande partie des preuves disponibles », couvrant « la littérature magique-rituelle, liturgique, mystique primitive, et du début à la fin de la littérature rabbinique », de la Bible hébraïque à la poésie liturgique d’un Juif nommé Yannai en Palestine byzantine. Elle a fait remarquer que son livre ne constitue pas une étude exhaustive des anges dans les sources juives anciennes, ajoutant que cela aurait nécessité un effort en plusieurs volumes.
Ahuvia a fait remarquer que des éléments clés de la liturgie juive actuelle ont des liens séculaires avec les anges, de la prière de la Kedushah à la pratique consistant à se tenir debout vêtu de blanc à Yom Kippour.
D’autres traditions juives liées aux anges ont disparu depuis longtemps, comme les bols à incantation de Babylone, qui datent de la région mésopotamienne de Mésène aux 5e et 6e siècles de notre ère. De la taille d’un bol de céréales moderne, ils étaient utilisés pour solliciter l’aide divine de diverses sources.
D’autres traditions juives liées aux anges ont disparu depuis longtemps, comme les bols à incantation de Babylone, qui datent de la région mésopotamienne de Mésène aux 5e et 6e siècles de notre ère. De la taille d’un bol de céréales moderne, ils étaient utilisés pour solliciter l’aide divine de diverses sources.
« J’ai trouvé que les bols magiques étaient les plus excitants et fascinants – et les plus négligés – dans l’histoire de la religion et de l’expérience de vie », a-t-elle déclaré. « Je voulais mettre cela en avant – la description la plus vivante de la présence des anges, de ce qu’ils faisaient pour les gens. »
Elle a qualifié ce choix de « provocateur » dans la mesure où, en raison d’une discussion talmudique sur la pureté de la lignée juive en fonction de l’emplacement géographique (Traité Kiddushin 71b), certaines personnes « ne classeraient pas nécessairement les Juifs de Mésène et de [sa ville de] Nippur comme étant juifs… Cela a mis en évidence la nécessité d’être plus inclusif dans nos histoires du judaïsme ».
Protection contre la belle-famille
Grâce aux bols, les Juifs ont trouvé un moyen de faire face à de nombreuses sources de troubles dans les mondes surnaturel et naturel, des démons aux beaux-parents.
« La formule la plus populaire que nous avons trouvée représentée, que je vois le plus souvent, doit être une prière contre l’intrusion des beaux-parents », a déclaré Ahuvia. « Allez-vous vous adresser à Dieu pour parler de vos beaux-parents ? Cela semble un peu indigne de la majesté de Dieu. Je pense que là où les anges sont utiles, c’est que vous priez les anges pour les événements de votre vie qui sont en dessous des préoccupations de Dieu. »
Quarante pour cent des bols examinés par Ahuvia contiennent des suppliques aux anges – soit à côté ou en dessous des demandes à Dieu – pour obtenir de l’aide pour divers problèmes, des commérages aux malédictions en passant par les maladies physiques et la santé d’un mariage.
« Des choses qui les empêchaient de dormir la nuit », résume Ahuvia. « Ils s’inquiétaient aussi des démons qui les attaquaient, qui s’attachaient à eux ».
Dans les premiers siècles de l’ère chrétienne, dit Ahuvia, « les gens vivaient dans un monde rempli de toutes sortes d’intermédiaires. Il n’y avait pas que vous et Dieu si vous étiez juif. C’était vous et les autorités locales, les synagogues locales, les rabbins, les praticiens du rituel, vous et vos anges gardiens. »
Le livre cite le Talmud de Babylone (Shabbat 119b) comme contenant une tradition sur les visites angéliques attribuée à Yose ben Judah selon laquelle « deux anges tutélaires accompagnent un homme la veille du Shabbat de la synagogue à sa maison, un bon (tov) et un mauvais (ra’). Et lorsqu’il arrive chez lui, si une bougie est allumée, qu’une table est préparée et que son lit est fait, le bon ange dit : « Qu’il en soit ainsi un autre Shabbat aussi », et le mauvais ange répond « amen » contre sa volonté. Et si ce n’est pas le cas, le mauvais ange dit : « Qu’il en soit de même pour un autre Shabbat », et le bon ange répond « amen » contre sa volonté. »
En outre, selon Ahuvia, « tout le monde a un bon ange qui attend que vous fassiez de bonnes choses », ainsi qu’ »un ange du mal qui veille sur les transgressions que vous commettez. » Le jour du jugement dernier, « les deux anges gardiens se présentent devant Dieu pour plaider votre cause ».
Elle note que l’ange du mal « n’est pas foncièrement mauvais, il est juste là pour surveiller les événements lorsqu’ils se produisent », comme un « agent de police pour un excès de vitesse, pas très populaire mais qui maintient l’ordre dans le royaume invisible… donc il veille réellement à la justice ».
« Les premières traditions rabbiniques ne fournissent pas plus de commentaires sur l’idée d’anges accompagnateurs, qu’ils soient bons ou mauvais… Seules des traditions rabbiniques beaucoup plus tardives développeront l’idée d’anges bons et mauvais accompagnant les Juifs », écrit Ahuvia.
Un esprit qui leur est propre ?
Il semble que les premiers rabbins aient été aux prises avec les croyances populaires sur les anges – et aient fait quelques concessions.
« Les déclarations attribuées à Rabbi Akiva et à d’autres rabbins après lui ont encouragé les Juifs à se concentrer sur Dieu directement et à se concentrer sur la relation d’amour de Dieu avec Israël », écrit Ahuvia. « Dans les traditions associées à Rabbi Akiva, Dieu n’était pas distant et inaccessible mais pouvait être une présence pour les Juifs… Le développement de l’imitatio dei, l’imitation de Dieu, dans les écrits des rabbins depuis la Mishna jusqu’au Talmud de Babylone montre que cet effort était couronné de succès parmi les sages. Parce que certains rabbins ont fait de ce principe leur plus haute valeur, ils ont rejeté l’imitation des anges. »
« Les premiers textes rabbiniques tenaient également pour acquis que les anges gardiens les suivaient partout. Les deux étaient vrais. Ces attitudes sont en tension l’une avec l’autre », a toutefois souligné Ahuvia.
Les rabbins étaient également perplexes face aux récits d’anges intervenant auprès de Dieu au nom des humains, contredisant la perception selon laquelle ils obéissent sans questionnement à la volonté divine – comme l’histoire de Gabriel pleurant pour Israël dans le Talmud.
« La façon dont ces histoires sont interprétées, en parlant des anges comme des automates et de Dieu comme distant, semble refléter des préoccupations et des révisions plus modernes que les croyances anciennes », a déclaré Ahuvia.
Elle cite également des rabbins minimisant un « ancien mythe juif », celui des anges déchus ou Nephilim – « des fils de Dieu qui ont quitté les cieux et ont commencé à s’accoupler avec des femmes ». Ahuvia écrit que les sages pensaient que seuls les hommes, et non les anges, possédaient le libre arbitre. Les anges de cette histoire, cependant, ont agi « manifestement de leur propre volonté ». Ni les dirigeants chrétiens ni les dirigeants juifs n’ont apprécié ce mythe. »
Le sommeil de l’ange
Les anges ont également influencé la liturgie de la prière primitive, comme en témoigne l’inclusion de la Kedushah dans la Amidah, que l’on récite debout. Sa prière – qui commence par « Saint, saint, saint est le Seigneur des armées » – provient d’Isaïe 6:3, où elle est prononcée par les Séraphins à l’intention de Dieu dans le Temple de Jérusalem.
Ahuvia décrit la Kedushah comme le témoignage oculaire de nombreux Juifs sur « la manière dont Dieu préférait être adoré. »
« À l’époque où le Talmud de Babylone était rédigé et assemblé, la Palestine byzantine a essayé de populariser la Amidah [prière] », a déclaré Ahuvia, en faisant référence au groupe de Juifs de la Terre d’Israël qui compilait l’équivalent du Talmud de Babylone, le Talmud de Jérusalem.
« Une partie de ce travail consistait à inclure la Kedushah, la possibilité de prier comme des anges », a-t-elle ajouté. « Le Shema et la Amidah, sans cela, n’étaient pas tout à fait suffisants. C’est un moment vraiment fascinant dans l’histoire de la liturgie. On ne parle pas assez de la liturgie aujourd’hui, de la raison pour laquelle elle était passionnante, de la façon dont elle attirait les gens et dont elle leur apprenait à s’imaginer en relation avec le domaine divin. »
Les gens avaient également la liturgie du coucher entourant le Shema de la nuit, qui comprend la prière « Hamala’h Hagoel », qui se traduit littéralement par « L’ange qui me rachète », tirée de la bénédiction de Jacob à ses petits-fils Ephraïm et Menasseh dans la Genèse 48:16. Cette liturgie comprend également la phrase dont est tiré le titre du livre.
« Mes amis orthodoxes disent certainement cette prière pour leurs enfants », a déclaré Ahuvia. « Peut-être ne pensent-ils pas explicitement aux anges. À bien des égards, les Juifs américains, à l’exception peut-être des Juifs orthodoxes, ne prennent pas cette prière au sérieux. L’implication des anges de tous côtés semble être très ancienne… Vous devrez lire le livre et décider si vous trouvez les preuves convaincantes. »
Cet article contient des liens affiliés. Si vous utilisez ces liens pour acheter quelque chose, le Times of Israël peut recevoir une commission sans frais supplémentaires pour vous.